70. QS. Al-Ma’arij (Tempat yang Naik) 44 Ayat-Juz 29

0
  • سَاَلَ سَآٮِٕلٌ ۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ

Sa ala saaa’ilum bi’azaa binw-waaqi’

1. Seseorang bertanya tentang azab yang pasti terjadi,

  • لِّلۡكٰفِرِيۡنَ لَيۡسَ لَهٗ دَافِعٌ

Lilkaafiriin laisa lahuu daafi’

2. bagi orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,

  • مِّنَ اللّٰهِ ذِى الۡمَعَارِجِؕ

Minal laahi zil ma’aarij

3. (Azab) dari Allah, yang memiliki tempat-tempat naik.

  • تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ وَ الرُّوۡحُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗ خَمۡسِيۡنَ اَلۡفَ سَنَةٍ‌ۚ‏

Ta’rujul malaaa’ikatu war Ruuhu ilaihi fii yawmin kaana miqdaaruhuu khamsiina alfa sanah

4. Para malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan, dalam sehari setara dengan lima puluh ribu tahun.

  • فَاصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِيۡلًا

Fasbir ssabran jamiilaa

5. Maka bersabarlah engkau (Muhammad) dengan kesabaran yang baik.

  • اِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهٗ بَعِيۡدًا ۙ‏

Inaahum yarawnahuu ba’iidaa

6. Mereka memandang (azab) itu jauh (mustahil).

  • وَّنَرٰٮهُ قَرِيۡبًا

Wa naraahu qariibaa

7. Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).

  • يَوۡمَ تَكُوۡنُ السَّمَآءُ كَالۡمُهۡلِۙ

Yawma takuunus samaaa’u kalmuhl

8. (Ingatlah) pada hari ketika langit men-jadi bagaikan cairan tembaga,

  • وَتَكُوۡنُ الۡجِبَالُ كَالۡعِهۡنِۙ

Wa takuunul jibaalu kal’ihn

9. dan gunung-gunung bagaikan bulu (yang beterbangan),

  • وَلَا يَسۡـَٔـلُ حَمِيۡمٌ حَمِيۡمًا

Wa laa yas’alu hamiimun hamiimaa

10. dan tidak ada seorang teman karib pun menanyakan temannya,

  • يُّبَصَّرُوۡنَهُمۡ‌ؕ يَوَدُّ الۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِىۡ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِٮِٕذٍۢ بِبَنِيۡهِۙ‏

Yubassaruunahum; ya waddul mujrimu law yaftadii min ‘azaabi yawma’izim bibaniih

11. sedang mereka saling melihat. Pada hari itu, orang yang berdosa ingin sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab dengan anak-anaknya,

  • وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيۡهِۙ

Wa saahibatihii wa akhiih

12. dan istrinya dan saudaranya

  • وَفَصِيۡلَتِهِ الَّتِىۡ تُــْٔوِيۡهِۙ‏

Wa fasiilathil latii tu’wiih

13. dan keluarga yang melindunginya (di dunia),

  • وَمَنۡ فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا ۙ ثُمَّ يُنۡجِيۡهِۙ

Wa man fil ardi jamii’an summa yunjiih

14. dan orang-orang di bumi seluruhnya, kemudian mengharapkan (tebusan) itu dapat menyelamatkannya.

  • كَلَّا ؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ

Kallaa innahaa lazaa

15. Sama sekali tidak! Sungguh, neraka itu api yang bergejolak,

  • نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى‌

Nazzaa’atal lishshawaa

16. yang mengelupaskan kulit kepala.

  • تَدۡعُوۡا مَنۡ اَدۡبَرَ وَتَوَلّٰىۙ‏

Tad’uu man adbara wa tawallaa

17. Yang memanggil orang yang membelakangi dan yang berpaling (dari agama),

  • وَجَمَعَ فَاَوۡعٰى

W jama’a fa aw’aa

18. dan orang yang mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.

  • اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ هَلُوۡعًا ۙ‏

Innal insaana khuliqa haluu’aa

19. Sungguh, manusia diciptakan bersifat suka mengeluh.

  • اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا

Izaa massahush sharru jazuu’aa

20. Apabila dia ditimpa kesusahan dia berkeluh kesah,

  • وَاِذَا مَسَّهُ الۡخَيۡرُ مَنُوۡعًا

Wa izaa massahul khairu manuu’aa

21. dan apabila mendapat kebaikan (harta) dia jadi kikir,

  • اِلَّا الۡمُصَلِّيۡنَۙ

Illal musalliin

22. kecuali orang-orang yang melaksanakan shalat,

  • الَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ دَآٮِٕمُوۡنَ

Allaziina hum ‘alaa Salaatihim daaa’imuun

23. mereka yang tetap setia melaksanakan shalatnya,

  • وَالَّذِيۡنَ فِىۡۤ اَمۡوَالِهِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ

Wallaziina fiii amwaalihim haqqum ma’luum

24. dan orang-orang yang dalam hartanya disiapkan bagian tertentu,

  • لِّلسَّآٮِٕلِ وَالۡمَحۡرُوۡمِ

Lissaaa ‘ili walmahruum

25. bagi orang (miskin) yang meminta dan yang tidak meminta

  • وَالَّذِيۡنَ يُصَدِّقُوۡنَ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِ

Wallaziina yusaddiquuna bi yawmid Diin

26. dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,

  • وَالَّذِيۡنَ هُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ‌ۚ

Wallaziina hum min ‘azaabi Rabbihim mushfiquun

27. dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya,

  • اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَاۡمُوۡنٍ

Inna ‘azaaba Rabbihim ghairu maamuun

28. sesungguhnya terhadap azab Tuhan mereka, tidak ada seseorang yang merasa aman (dari kedatangannya),

  • وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِفُرُوۡجِهِمۡ حٰفِظُوۡنَۙ‏

Wallaziina hum lifuruu jihim haafizuun

29. dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,

  • اِلَّا عَلٰٓى اَزۡوَاجِهِمۡ اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ فَاِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُوۡمِيۡنَ‌ۚ‏

Illaa ‘alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maluumiin

30. kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki maka sesungguhnya mereka tidak tercela.

  • فَمَنِ ابۡتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡعٰدُوۡنَ‌ۚ

Famanib taghaa waraaa’a zaalika fa ulaaa’ika humul ‘aaduun

31. Maka barangsiapa mencari di luar itu (seperti zina, homoseks dan lesbian), mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.

  • وَالَّذِيۡنَ هُمۡ لِاَمٰنٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رٰعُوۡنَ

Wallaziina hum li amaa naatihim wa ‘ahdihim raa’uun

32. Dan orang-orang yang memelihara amanat dan janjinya,

  • وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِشَهٰدٰتِهِمۡ قَآٮِٕمُوۡنَ

Wallaziina hum bishahaadaatihim qooa’imuun

33. dan orang-orang yang berpegang teguh pada kesaksiannya,

  • وَالَّذِيۡنَ هُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُوۡنَؕ

Wallaziina hum ‘alaa salaatihim yuhaafizuun

34. dan orang-orang yang memelihara shalatnya.

  • اُولٰٓٮِٕكَ فِىۡ جَنّٰتٍ مُّكۡرَمُوۡنَؕ

Ulaaa’ika fii jannaatim mukramuun

35. Mereka itu dimuliakan di dalam surga.

  • فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ

Famaa lil laziina kafaruu qibalaka muhti’iin

36. Maka mengapa orang-orang kafir itu datang bergegas ke hadapanmu (Muhammad),

  • عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيۡنَ

‘Anil yamiini wa ‘anish shimaali ‘iziin

37. dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?

  • اَيَطۡمَعُ كُلُّ امۡرِىءٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيۡمٍۙ

Ayatma’u kullum ri’im minhum anyyudkhala jannata Na’iim

38. Apakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk surga yang penuh kenikmatan?

  • كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقۡنٰهُمۡ مِّمَّا يَعۡلَمُوۡنَ

Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya’lamuun

39. Tidak mungkin! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui.

  • فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِرَبِّ الۡمَشٰرِقِ وَالۡمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوۡنَۙ

Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqoodiruun

40. Maka Aku bersumpah demi Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan dan bintang), sungguh, Kami pasti mampu,

  • عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ خَيۡرًا مِّنۡهُمۡۙ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوۡقِيۡنَ

‘Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbuuqiin

41. untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami tidak dapat dikalahkan.

  • فَذَرۡهُمۡ يَخُوۡضُوۡا وَيَلۡعَبُوۡا حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ يُوۡعَدُوۡنَۙ

Fazarhum yakhuuduu wa yal’abuu hattaa yulaaquu yaw mahumul lazii yuu’aduun

42. Maka biarkanlah mereka tenggelam dan bermain-main (dalam kesesatan) sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,

  • يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ

Yawma yakhrujuuna minal ajdaasi siraa’an ka anna hum ilaa nusubiny yuufiduun

43. (yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),

  • خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ

Khaashi’atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazii kaanuu yuu’aduun

44. pandangan mereka tertunduk ke bawah diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.

(jejakrekam)

Tinggalkan Komentar

Alamat email anda tidak akan disiarkan.